(Φωτογραφία: Κώστας Καρακαλάς)
Ρασόπουλον θα ίνουμαι
σα ράσα θα γυρίζω
σα κλάδοπα θα κάθουμαι
και θα σελιδονίζω.
Ρασόπα σκίζω κι έρχουμαι,
τα γόνατα μ' κι τσιίζω,
τα στράτα σης πολλά μακρά,
το καρδόπος πώς θα χτίζω;
Η δύσα εφέκεν τα ρασά
Γεράκι
Πουλί των βουνών θα γίνω (γεράκι),
στις ράχες θα γυρίζω,
μες στους κλώνους θα κάθομαι
και θα χελιδονίζω.
Βουνά διασχίζω κι έρχομαι,
Οι δρόμοι σου πολύ μακρινοί,
για να πλησιάσω την καρδιά σου.
Ελεύθερη μετάφραση: Τhalassa-Karadeniz
σα ράσα θα γυρίζω
σα κλάδοπα θα κάθουμαι
και θα σελιδονίζω.
ποτάμ(ι)α μη βοάτε
θα έρτε το μικρόν τ' αρνί μ'
κι αρ' απ' εσάς φο(β)άται.
Η δυσ' εφέκεν τα ρασ(ι)ά
και εκάτσε σα καμμένα
τρυγώνα μ' ασ' τα κύρουκας
κι αρ' έλα με τ'εμένα.
Χρυσάγγελος θα ίνουμαι
χρυσά φτερά θα φέρω
και σο ζεστόν τ' εγκάλιοπο σ'
πουλόπο μ' θα κονεύω.
Μουσική: Μιχάλης Καλιοντζίδης
Πρώτη εκτέλεση: Μιχάλης Καλιοντζίδης
ραχοπούλλιν =
ΑπάντησηΔιαγραφήπουλί βουνού, εκείνος που μένει στα βουνά
ΕΠΟΜΕΝΩΣ ΡΑΣΟΠΟΥΛΟΝ ΣΗΜΑΙΝΕΙ " ΤΣΟΜΠΑΝΟΣ"